En este
blog, voy a hablar sobre el tema de aculturación. Básicamente, aculturación es
el proceso en que una persona adopta la cultura, los pensamientos, y las
maneras de comportamiento de otro grupo, como el grupo que habla su segunda lengua.
Es decir que una persona no puede adoptar una lengua en su totalidad si no va
por el proceso de aculturación. Si alguien sigue por el proceso muy fácilmente,
es posible que vayan a tener más competencia en la segunda lengua. Cuando
tienes pensamientos buenos hacia un grupo o sentimientos que eres parte de un
grupo, es muy probable que vayas a entender y hablar el idioma con más fluidez.
En mi experiencia, sentía como era parte de la comunidad de Granada y me sentía
un poco española cuando estaba allí también. Por eso, no tenía miedo cuando
quería hablar con los españoles, y luego, practicaba mi español todo el tiempo
con gente diferente. Mi proceso de aculturación en España era muy rápido y
completo.
El
proceso de aculturación para un inmigrante se llama Alberto no era tan
completo. Alberto era un adulto de treinta y tres años que inmigró a los Estados
Unidos de Costa Rica. Aunque pasaba mucho tiempo en los Estados Unidos, no podía adquirir bien
muchas de las estructuras gramaticales de inglés. Tenía mucha confusión y se
integraba mucha gramática de español cuando intentaba de hablar inglés.
No
sabemos exactamente cuál es la causa de su falta de adquisición, pero hay unas teorías.
La teoría que piensa Schumann, la persona que hizo el estudio, es que Alberto
tenía mucha distancia social del grupo de la gente americana. Es posible que la
distancia que se sentía Alberto estuviera psicológica; él nunca era parte de la
cultura americana en su corazón, era costarricense. Esta teoría es muy
interesante cuando se quiere aprender la relación entre la motivación y
pensamientos y la adquisición de una segunda lengua.
Este es Schumann:
No comments:
Post a Comment