Saturday, April 25, 2015

Reflexiones

Esta clase era muy fascinante y diferente que las otras clases que he asistido en mi universidad. Pienso que es importante que hayamos reflexionado sobre la manera en que hemos aprendido nuestra segunda lengua en esta clase. Es importante ver cuales tipos de instrucción nos han ayudado específicamente en nuestra adquisición.

Me gusta mucho cuando aprendemos sobre los errores y las razones por cada error. Por eso, me gusta mucho hacer mi proyecto final sobre los errores de los blogs. Es interesante ver los sitios en que hemos cometido errores de transferencia y los sitios de tipos de errores diferentes. Comprendo mejor las razones por mis errores y lo que necesito enfocar para mejorar mi segunda lengua.

También me gusta aprender sobre el andamiaje y la negociación a la misma vez que experimentamos la cosa de verdad por los videos de Zoom con nuestros compañeros.  Yo tenía una experiencia muy buena con los videos de Zoom.  Estoy de acuerdo que este tipo de aprendizaje ayuda mucho. Ahora veo porque mi experiencia en Granada con todos los intercambios me ha ayudado tanto. El input y el output son más importantes que casi todos los otros métodos en el aprendizaje.


¡Hasta luego a todos!

Monday, April 13, 2015

Feedback

Hola mis compañeras J

Voy a hacer algunos comentarios sobre los blogs  y los Voicethreads de vosotros.

Virginia,

¡Tienes un nivel extraordinario de inglés! En tu primer blog, es más común decir “I began (or started) learning English more than ten years ago” con el sujeto de la frase primero. También, por lo usual decimos “I have been learning it since I was 8, but I think it was a late start” (o algo como “but I wish I had started learning it sooner”). También, quieres decir “that was the best decision they could have made” instead of “could do.” Decimos “related to” en vez de “related in.” En vez de decir “the people,” suena major decir solamente “people” sin “the.”  Es necesario poner “to” entre “listen” y “songs.” En general, es muy fácil entenderte, y estos errores no son muy graves.

Marta,
Escribes casi perfectamente. Voy a ver tu blog sobre la media social. Por lo general, decimos “on the street” en vez de “at the streets.” En vez de “going out with,” decimos “to go out with” en la forma infinitivo. Decimos “well-known” en vez de “really known.” En vez de decir “a lot of kind” es mejor dicho “many kinds.” También, necesitas “it” con “is impossible” para decir “it is impossible.” En vez de decir “A great way of socializing,” suena mejor decir “A great way to socialize.” En este contexto, decimos “from” en vez de “since.” Quieres añadir “with” después de “provided us.” Decimos “close by” en vez de “closed by.” También, tienes un sujeto plural y por eso, necesitas escribir “them” en vez de “it.” Porque dices “using” con “-ing,” necesitas poner “staying” en vez de “stay.” Es más probable que alguien diga “on my pone” en vez de “with my phone.” ¡Buen trabajo con lo todo!


Tengo algunos comentarios que hacen referencia a tus Voicethreads. Necesitas un sujeto con “reach” como “until Spaniards reach.” En vez de “not too much qualified” decimos “not very qualified.” Decimos “it would be great” en vez de “it would be grateful.” Cuando Virginia dice “native,” ella debe crear un sonido con la “a” más como la “a” en “lay” o “stay.” Cuando Marta dice “said,” debe tener una pronunciación más como “dead” o “red.” No he visto muchos errores en el segundo Voicethread; por lo menos no tengo nada notar a pesar de que podáis practicar la pronunciación de palabras como “alcohol.” Pienso que la mayoría de la pronunciación en el Voicethread es muy bien y estáis en un nivel muy alto. J

Tuesday, April 7, 2015

Las redes sociales

Los sitios de las redes sociales influyen el estilo de vida en una manera positiva la mayoría del tiempo para los estudiantes de una segunda lengua. Es muy útil que alguien pueda grabar su propia habla con sitios como Voicethread y escuchar y analizar su habla para mejorar las partes de su habla o la pronunciación. También, es buena práctica que los españoles o hablantes nativos de la segunda lengua puedan comentar en los Voicethreads y dar feedback y empezar una conversación con una negociación de significado. Del mismo modo, los alumnos pueden hacer comentarios en los blogs y recibir feedback sobre los errores en una interacción rápida.

Image result for las redes sociales

Es muy fácil comunicar con todo el mundo con las redes sociales; no hay límite de distancia ni de tiempo. Con estas comunicaciones, alguien puede recibir información sobre otras culturas en una manera relajada en su propia casa. Para adquirir una segunda lengua, alguien necesita saber cosas sobre la cultura meta, y estas redes son muy baratas en comparación con viajar a un país que habla la lengua.


La verdad es que prefiero visitar los países de mi lengua meta. Prefiero hablar con los nativos cara a cara. Es menos fácil comunicar bien cuando alguien no está a tu lado. Por la razón que no puedo estar en un país hispanohablante ahora, las redes sociales son las maneras mejores de practicar y comunicar con los hablantes nativos. Estoy muy agradecida que estemos en contacto mis amigos españoles y yo por las redes sociales.

Wednesday, March 25, 2015

La motivación

Hay muchos factores que influyen la motivación de una persona, especialmente una persona que aprenda una segunda lengua. Si alguien tiene un auto-imagen positiva en relación a los otros estudiantes en una clase, es muy probable que vaya a hablar en la clase de una lengua extranjera. Si alguien tiene una auto-imagen negativa, puede ayudarle o ser negativo en la adquisición de una segunda lengua. Es menos probable que alguien con un auto-imagen negativa vaya a participar y hablar en la clase de una lengua extranjera. A veces, la falta de participación puede inhibir la adquisición. Para mí, pienso que no importa si alguien habla en la clase porque el input es la cosa más beneficiosa.

Intrínsecamente, una persona va a preferir aprender unas cosas más que otras materias. Esta preferencia va a influir la motivación de alguien. Si alguien le gusta un tema, va a tener más motivación aprender el tema que si no le gusta el tema. Si una persona tiene una experiencia mala en el aula en la escuela secundaria, va a rechazar la materia en el futuro o en las clases en la universidad. Mi amiga tenía una experiencia muy mala en las clases de español, y por eso, ahora ella no tiene interés en el idioma nada.

Hay muchísimos factores más que influyen la motivación. La personalidad de alguien y el estilo del profesor pueden cambiar la motivación de alguien. También, los recursos que alguien usa para aprender la lengua puede cambiar la actitud de la persona hacia la material y por lo tanto, cambiar la motivación.



Otros factores son cosas que alguien puede obtener. El deseo de ganar una nota buena o la necesidad de tener unas clases de una lengua extranjera para asistir una universidad son cosas de motivación instrumental. El interés de una cultura o de hablar con alguien de otra cultura son cosas de motivación integradora.

Yo tengo motivación instrumental y integradora. Quiero obtener mi certificación en la universidad, y esto es un ejemplo de motivación instrumental. También, quiero hablar con mis amigos españoles, y esto es un ejemplo de motivación integradora.


Para concluir, también hay motivación intrínseca. Tengo una curiosidad intrínseca hacia el español. La motivación puede ser diferente en un momento versus otro momento. Es importante mantener la motivación para aprender una segunda lengua J



Saturday, March 14, 2015

Andamiaje

La profesora de esta clase ha hecho unos estudios sobre la corrección de errores en una segunda lengua. En este estudio en particular, eran 30 personas, de 15 grupos. En el estudio, dos personas hablaron en-línea. Una persona tenía un nivel alto y la otra persona en el grupo tenía un nivel más bajo. Tenían que hacer unas tareas como un rompecabezas, una actividad de identificar las diferencias entre dibujos, y preguntas abiertas. La persona del nivel más alto tenía que decir a su pareja cuando la persona se ha equivocado. La persona, por lo usual, arregló los errores con la ayuda de la persona del nivel más alto.  La persona del nivel alto era facilitadora.

Después del experimento, la investigadora leyó las conversaciones. También, la persona del nivel bajo escribió un ensayo sobre las impresiones de la actividad y si se ayudó con la adquisición de su segunda lengua.  Mucha gente dijo que le gustó la actividad. Otras personas no le gustaron parar durante una conversación para corregir errores.


Pienso que si yo hago esta actividad, me gustaría mucho porque ayuda mucho cuando alguien corrige los errores el momento en que los cometes.  Creo que actividades así pueden expandir el enfoque comunicativo y ayudar con prestar atención a la forma y el significado a la misma vez.

Wednesday, March 11, 2015

Zoom y VoiceThread

¡Hola Todos! ¡Qué semana! He estado enferma todo el semestre, pero la semana pasada, estaba confinado en cama y no podía hacer nada. Pido disculpas por mi ausencia.

Este blog se trata de mis opiniones y comentarios sobre Voicethread y Zoom. Primero, me impresionan los trabajos de VoiceThread de todos los españoles. ¡Tenéis un nivel de inglés muy alto! 
Me gustan mucho algunos de los temas, especialmente el tema de los modismos. Aprendí mucho por los VoiceThreads.

Es interesante ver que España tiene un rango muy bajo en el nivel de inglés en comparación a otros países europeos. En mi opinión, el inglés de los españoles era más alto que el inglés de los italianos que yo he conocido. Conozco más españoles con un nivel de inglés alto que italianos con un nivel de inglés muy alto. Es posible que el nivel de inglés dependa del área del país. Las personas que yo conozco de Italia son de pueblos más pequeños que los españoles que conozco de Granada. No sé si es importante la región geográfica, pero solo es una hipótesis.


También, me impresiona la comunicación por Zoom. No pensaba que sería tan fácil, pero el internet funcionó bien y podía comprender la mayoría de lo que dicen mis compañeras. Era muy divertido conocerlas y discutir la película con ellas. ¡Espero la próximo reunión por Zoom con mis amigas nuevas!

Thursday, February 26, 2015

Retroalimentación

Cuando una persona empieza de estudiar en el extranjero, se necesita recibir muchos comentarios para saber si se usa las palabras apropiadas y la gramática correcta en un dialogo entre personas.

Hay muchas maneras en que una persona puede responder a una equivocación en la habla de una persona que está aprendiendo la segunda lengua.  Un tipo que se usa mucho es feedback negativo o retroalimentación. Estos comentarios pueden ser en la forma explícita o implícita.

Si está en la forma explícita, la persona dice que la forma no es correcta y dice la forma correcta. Cuando está en la forma implícita, es menos directo. Dicen cosas como, “No entiendo,” o “¿Qué significa ___?”

Cuando estuve en Granada, recibí retroalimentación de todas maneras. Recuerdo un tiempo con mi madre anfitriona cuando le dije, “Es la verdad,” y ella me dijo, “No. No. Es verdad.” Ella me corrigió en una manera de forma explícita.

Puedo pensar en otro tiempo cuando mi amiga me dijo, “¿Quieres cenar anoche?” y le corregí en una forma implícita con “¿Anoche?” y ella me dijo, “No, no, esta noche.”

Cuando estudiamos en el extranjero, es muy útil cuando una persona se puede corregir en una forma implícita. El aprendiz tiene que pensar más y enfocar más en la palabra o las palabras cuando tiene que corregir la palabra por si misma o cuando tiene que preguntar sobre la forma correcta.